英語版「わがまま羅針盤(Selfish Compass)」を公開しました
英語版「Selfish Compass」をYoutubeに公開しました。
(日本語名「Wagamama Rashinban)
歌詞を英訳したのは初めてです。
勝手がわからず、詰め込み過ぎな所もあるし発声もカクカクしたところがある。
英語圏でこういったアイドル曲ってどうなんだろう?
幼く感じたりするのだろうか?
歌詞の意味が伝わると嬉しい。
Masakiの作品とかコラムとか
英語版「Selfish Compass」をYoutubeに公開しました。
(日本語名「Wagamama Rashinban)
歌詞を英訳したのは初めてです。
勝手がわからず、詰め込み過ぎな所もあるし発声もカクカクしたところがある。
英語圏でこういったアイドル曲ってどうなんだろう?
幼く感じたりするのだろうか?
歌詞の意味が伝わると嬉しい。
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません